EDITING : 2019.10.6 일 21:08
The Gachon Herald
Obama ends Israel visit by brokering end to dispute with Turkey.International
g.herald  |  g.herald1984@gmail.com
폰트키우기 폰트줄이기 프린트하기 메일보내기 신고하기
Updated : 2013.06.02  01:42:09
트위터 페이스북 미투데이 요즘 네이버 구글 msn

Obama ends Israel visit by [1]brokering end to [2]dispute with Turkey

  JERUSALEM — [3]Prodded by President Obama, Israel and Turkey agreed Friday to end a three-year [4]rift caused by a deadly Israeli [5]commando raid on a Turkish ship [6]bound for Gaza, a [7]rapprochement urgently sought by the United States to help contain [8]spillover from the worsening fighting in Syria.
  During an airport meeting with Obama at the end of his two-day visit to Israel, Prime Minister Benjamin Netanyahu phoned Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdogan, Israeli and U.S. officials said.
[9]Bowing to a long-standing Turkish demand, Netanyahu apologized for the deaths of nine activists aboard the Turkish ship and promised to reach an agreement on [10]compensation to their families, according to a statement from his spokesman.
  The Israeli and Turkish leaders agreed to [11]restore normal relations, including the return of [12]ambassadors and the cancellation of Turkish legal [13]proceedings against four former senior Israeli army [14]commanders [15]accused of involvement in[16]the raid, Israeli officials said.
  Concerned about the [17]deteriorating situation in Syria, the Obama administration has been trying to [18]mend relations between its [19]allies Turkey and Israel, two regional powers on Syria’s borders.
“The United States deeply values our close partnerships with both Turkey and Israel, and we attach great importance to the restoration of positive relations between them in order to advance regional peace and security,” Obama said in a statement.
  “I am hopeful that today’s exchange between the two leaders will enable them to [20]engage in deeper cooperation on this and a range of other challenges and opportunities,” the president added.
  A senior administration official who briefed reporters traveling with Obama said the president [21]got on the line with the Israeli and Turkish leaders and suggested they “talk more in detail in the near future.”
  Speaking later in Jordan, Obama said that he had pushed the two leaders for months to repair the [22]rupture in their relationship but that during his visit to Israel, “it appeared that the timing was good” for them to talk. But he also [23]sought to temper expectations about the renewed relations.
  “This is a work in progress,” Obama said. “It’s just beginning. As I said, there are obviously going to still be some significant disagreements between Turkey and Israel — not just on the Palestinian question, but on a range of different issues.”
  A senior Israeli official said that while Israel and Turkey had come close in the past to an understanding to restore ties, Friday’s agreement was [24]spurred by the Syrian conflict.
  The official said the new understanding was like “a newborn baby” that needed [25]nurturing. “I hope this will provide an opening to a different relationship,” he said.
  Ties between Israel and Turkey deteriorated after the May 2010 Israeli raid on the Turkish ship, Mavi Marmara, which was part of an aid [26]flotilla headed for the Gaza Strip. Israeli commandos who boarded the [27]vessel in international waters opened fire after meeting violent resistance from activists on deck, killing eight Turks and an American of Turkish [28]descent.

[1]brokering: (국가간의 협상을) 중개하다
[2]dispute: 분쟁, 보류
[3]prodded: 재촉으로, 재촉하여
[4]rift: 분열
[5]commando: 특공대원
[6]bound for: ~에 대항하는, ~에 대한
[7]rapprochement: 화해, 관계회복
[8]spillover: 여파, 파급효과
[9]bowing to: 인정하다, 받아들이다
[10]compensation: 보상, 배상
[11]restore: (이전의 상황으로) 회복시키다
[12]ambassadors: 대사
[13]proceedings: 법적 소송 절차
[14]commanders: 지휘관들, 사령관들’
[15]accused of~: ~로 고발당하다
[16] the raid: 습격, 급습
[17]deteriorating: 악화중인, 악화되어 가고 있는
[18]mend: 불화관계를 개선하다
[19]allies: 동맹국들
[20]engage in: ~에 관여하다, 참가하다
[21]got on the line with: 통화했다
[22]rupture: 불화, 파멸
[23]seek to temper: 누그러뜨리다
[24]spurred by: ~에 자극되어
[25]nurturing: 양육
[26]flotilla: 소함대 구축함대
[27]vessel: 군함, 전함
[28]descent: 후손, 혈통

BY BAEK MI HWA

Published: March 22, 2013
Source: The Washington Post

< Copyright © The Gachon Herald All rights reserved >
g.herald Other Articles More
폰트키우기 폰트줄이기 프린트하기 메일보내기 신고하기
트위터 페이스북 미투데이 요즘 네이버 구글 msn 뒤로가기 위로가기
Comment (0)
Please enter the code for preventing auto-enrollment!   
Send
- Readers can write comments up to 200 words (Current 0 byte / Max 400byte)
Comment (0)
가장 많이 본 기사
1
The annals of the Joseon princesses.
2
Privilege of Youth, RAIL-RO
3
How much interest do you have in Korea, your country?
4
Let’s all enjoy Korean Thanksgiving
5
Way of communication that links people, simultaneous interpreter Lim Mira.
AboutContact UsAdvertisingFAQPrivacy PolicyE-mail address privacy
경기도 성남시 수정구 성남대로 1342 학생회관 315호
Copyright 2011 The Gachon Herald. All rights reserved. mail to webmaster@gachonherald.com